Содержание:

В ульяновске магазин техносила находится на улице Карла.
Главная » Прикладная лингвистика » Перевод » Классификация систем АП

Классификация систем АП

1. Системы МП: - программы, осущ-щие полностью автоматиз-ный пер-д. Главным критерием программы явл-ся кач-во пер-да. + для польз-ля важными моментами явл-ся удобство интерфейса, лёгкость интеграции программы с другими ср-вами обработки док-тов, выбор тематики, утилита пополнения словаря. С появлением Internet основные поставщики с-тем МП включили в свои продукты Web-интерфейсы, обеспечив при этом их интеграцию с остальным прогр-ным обеспечением и Эл-ной почтой => примененение мех-мы МП для пер-да Web-страниц, Эл-ных писем и онлайновых разговорных сеансов.

2. Системы с функцией Translation Memory (TM): предоставляют средства для так наз-го Machine Assisted Human Translation (MAHT) – пер-да, выполн-го ч-ком с помощью машины. 1начальное предназначение с-тем ТМ - облегчение работы переводчиков при локализации программных продуктов и создании терминол-ких БД, в дальнейшем с-мы стали развиваться как вспомог-ный инструментарий перев-ка.

3. Контролир-мый яз и МП на основе базы знаний: в с-мах на основе контролир-мого яз реализован переход от свободного входного яз к контролир-му входному яз. Контроль входного яз предусм-ет опред-ные ограничения лексики, грам-ки, сем-ки. Контролир-мый входной яз используется для упрощения выражений исходного т-та, чтобы повысить кач-во пер-да. – с-ма KANT.

4. On-line перев-ки: службы онлайнового пер-да выполняют перевод прямо в окне браузера, не требуя установки программы на компьютер польз-ля. Достаточно большое кол-во ссылок на бесплатные сервисы МП с указаниями направлений пер-дов.

5. Словари on-line - LOGOS ONLINE DICTIONARY (англ, фран, нем, исп, итал, чешский), TRADOS MultiTerm…

____________

Рубрики