Главная » Прикладная лингвистика » Основы теории дискурса » ДИСКУРСИВНОЕ КОНСТРУИРОВАНИЕ СОЦИАЛЬНОГО МИРА » СОЦИАЛЬНЫЕ КАТЕГОРИИ ДИСКУРСА » Коммуникативные переменные, типы дискурса, сферы общения

Коммуникативные переменные, типы дискурса, сферы общения

Во многих работах, характеризующихся ком­муникативной ориентацией, нетрудно найти описание компонентов социокультурной ситуации общения, внелингвистических или контекстуальных (в широком смысле) перемен­ных [ван Дейк 1989: 19—30; Lyons 1977: 574; Levinson 1983: 23; Brown, Yule 1983: 41], имеющих большое значение для производства и интерпретации дис­курса.

Например, Д. Хаймс [1975; Gumperz, Hymes 1972; ср.: Белл 1980: 110; Ор­лова 1994: 98—100; Brown, Yule 1983: 38] изящно упаковал весь этот набор параметров в один акроним speaking.

Setting объединяет две переменные: «обстановку» (время и место комму­никативного процесса, внешнее окружение, среда с ее физическими парамет­рами) и «сцену» (культурное определение данного акта общения, его места в коммуникативном процессе); Participants: к участникам общения относятся «говорящий», как инициатор взаимодействия, «адресат», как намеренно вы­бранный говорящим объект коммуникативного воздействия, «слушатель» (аудитория), как свидетель общения говорящего и адресата, получающий информацию в силу простого присутствия, либо как пассивная или актив­ная «аудитория» в случаях массовой коммуникации; Ends — включает два взаимосвязанных понятия: предполагаемый «результат» и индивидуальные и общие «цели» коммуникантов; Act sequence — модель культурно обусловлен­ной «последовательности коммуникативных действий»; Key — «ключ», как и в музыке, определяет психологическую, эмоциональную тональность ком­муникативного события в данной культурной ситуации; Instrumentalities — это «каналы» передачи информации (устная и письменная речь, параязык, трансляционные средства) и «формы речи», т. e. системообразующие ком­поненты собственно языковой коммуникации (языки и подъязыки: диалекты, арго, социолекты; функционально-стилистические варианты); Norms — «нор­мы», принадлежащие, с одной стороны, самой интеракции, а с другой сто­роны, — ее интерпретации; Genres — речевые «жанры» обычно предпола­гают закрепление за культурно определяемыми формами общения структур­но организованного лингвистического материала (стихи, сказка, лекция, дебаты и т. д.).

Традиция этнографии речи Д. Хаймса легко угадывается в системах ком­муникативных переменных, весьма типичных для конверсационного анализа и близких ему по духу исследований дискурса [ср. : Redekonstellation — Schlieben-Lange 1975: 103—104]. Вот лишь один пример такой системы, позаимство­ванный из популярного Введения в конверсационный анализ немецких авторов, к достоинствам которых всегда принадлежало умение систематизировать и классифицировать даже хорошо известный материал [Henne, Rehbock 1982: 32—33]:

1.    Род или жанр разговора

1.1.  естественный (спонтанный, неподготовленный и предварительно спла­нированный или подготовленный);

1.2.  вымышленный, художественный;

1.3.  инсценированный;

Страницы:   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11  Далее >>

____________

Рубрики