Позиция слова в языковой системе и трудности его определения
В науке о языке общепризнанными можно считать положения Ф. де Соссюра о том, что «слово выделяется помимо всякого анализа» (Соссюр 1990: 159) и что «слово, несмотря на все трудности, связанные с определением этого понятия, есть единица, неотступно представляющаяся нашему уму как нечто центральное в механизме языка» (Соссюр 1977: 143).
Центральное место слова в системе языка с внутрилингвисти-ческой точки зрения обусловлено тем, что все остальные единицы языка (фонемы, морфемы, словосочетания, предложения) так или иначе рассматриваются именно по их отношению к слову. Фонемы являются единицами языка постольку, поскольку они дифференцируют слова, морфемы — как составные компоненты слов, словосочетания и предложения (если предложение, конечно, не совпадает со словом) — как единицы, состоящие из слов. Иначе, слово является связующим звеном всей языковой системы.
С внешнелингвистической точки зрения центральное положение слова в языке определяется, с одной стороны, тем, что оно служит основной единицей наименования фактов действительности, а также восприятий, мыслей, чувств человека, вызываемых этими фактами, т. е. посредством слов осуществляется связь человека с конкретными реалиями окружающей действительности, а с другой стороны, тем, что слово является основным строительным материалом (по выражению Л. В. Щербы, кирпичом) языковых высказываний, с помощью которых осуществляется общение между людьми. Таким образом, связь человека с окружающей природой и с другими людьми опосредована словами, являющими «в языке суть то же, что индивидуумы в реальном мире» (Гумбольдт 1984: 240).
Противоречия в понимании слова заключаются в том, что, по мнению одних языковедов, понятие слова довольно четко ощущается всеми (даже неграмотными) носителями данного языка (Сепир 1993: 50), а по мнению других исследователей, слова — это «мнимые сущности, выдуманные школой» (Кроче 1920: 168). В любом случае дать четкое и исчерпывающее теоретическое определение слова не представляется возможным по нескольким причинам. В первую очередь, следует отметить, что слово — универсальная единица, «в любом языке слово представляет собой систему» (Гийом 1992: 111). Оно может выступать в функции целого предложения, но может и совпадать с морфемой и даже с отдельной фонемой, причем возможны случаи, когда одна и та же единица выступает в роли предложения, слова, морфемы, фонемы (Реформатский 1967: 28). Это значит, что границы между языковыми единицами не всегда имеют четкие очертания, поэтому данное обстоятельство делает уязвимыми те определения слова, которые построены с учетом его отношения к другим единицам языка. Например, определения «слово есть один из мельчайших вполне самодовлеющих кусочков отдельных смыслов, на которые разлагается предложение» (Сепир 1993: 51) или «слово есть часть предложения, которую мы можем, не изменяя значения, употребить самостоятельно» (Щерба 1962: 100), с одной стороны, предполагают знание более сложной единицы, чем слово, т. е. предложения, а с другой стороны, в случае совпадения этих сущностей не дифференцируют их.
Определение слова по отношению к реалиям внешней действительности не учитывает, во-первых, тех случаев, когда слова обозначают не предметы и явления, а служат для выражения отношений между ними, т. е. выполняют такую же грамматическую роль, как и окончания. К тому же реалии могут быть названы и словосочетаниями (стенная газета, коробка передач и т. п.), и предложениями (идет дождь, наступила зима и т. д.).
Требуют дальнейшего совершенствования имеющиеся определения слова, основанные на использовании некоторой совокупности признаков (А. Мейе, Н. М. Шанский и др.). Выдвигаемые признаки подчас сами не являются достаточно определенными (само слово ощущается при этом более четко и ясно, чем признаки, используемые для его определения). Причем эти признаки и не являются универсальными, т. е. пригодными для всех языков. Тем не менее, видимо, один из наиболее приемлемых способов определения слова заключается в поиске оптимальных признаков, посредством которых можно его характеризовать.
Следует подчеркнуть, что противоречия, нечеткость и неуниверсальность имеющихся определений слова вызваны самим характером центральной единицы языка, которая является одной «из сложнейших вещей в мире» (Лосев 1990: 48), а также тем, что в разных языках критерии определения слова неодинаковы. Иначе говоря, сложность определения слова объясняется сложностью самого определяемого объекта.