Сочетаемость слов с семантической и грамматической точек зрения
Грамматические свойства слов позволяют ему потенциально сочетаться с неограниченным числом других слов, чем обеспечивается большая гибкость языка и его способность выражать самые сложные мысли в зависимости от меняющейся внешней ситуации и от нашего к ней отношения. Однако в конкретном коммуникативном акте на потенциальные возможности слов сочетаться друг с другом накладываются сильные ограничения, имеющие семантический характер, т- е. эти ограничения определяются конкретным значением самих сочетающихся слов. Правда, любые грамматически правильные сочетания слов имеют определенное языковое содержание благодаря именно этой грамматической правильности, что позволяет носителям языка, хотя и с разной степенью осмысленности, воспринимать подобные словосочетания как допустимые в языке. К тому же с расширением наших знаний о реалиях и изменением наших отношений к ним, а также в связи с преобразованием действительности человеком немыслимые до этого сочетания слов становятся вполне нормальными и употребительными (ср., например: пачка молока, расщепить атом, облететь на корабле землю, белорусская нефть и т. д.), однако в целом возникновение подобных словосочетаний обусловлено значениями лексем. В сущности семантические факторы наряду с другими причинами лежат в основании вероятностной природы языка, благодаря которой одни сочетания слов встречаются в речи (текстах) чаще, другие реже.
На семантический характер отношений, свойственных сочетающимся словам, обратил внимание немецкий языковед В. Порциг, который предложил выделять семантические поля в лексике с учетом типичного признака (действия), выражаемого прилагательным или глаголом, и предмета, обладающего этим признаком. Так, глагол ржать обязательно предполагает слово лошадь, прилагательное белокурые — волосы и т. п. (Porzig 1957: 120 и ел.).
Семантическая спаянность между членами словосочетания может быть различной силы, т. е. сочетания слов с семантической точки зрения способны градуироваться таким образом, что с одной стороны предполагаемой шкалы находятся свободные сочетания слов (в тех случаях, когда модель сочетания заполняется разными словами), а с другой стороны — связанные сочетания слов (в тех случаях, когда модель сочетания заполняется только определенными словами), т. е. фразеологизмы. Между свободными сочетаниями слов и фразеологизмами лежит множество сочетаний переходного типа. Нефразеологические словосочетания являются такими образованиями, которые не воспроизводятся, а создаются при функционировании языка благодаря грамматической и семантической потенции, лежащей в их основе. Причем если грамматические модели, по которым сочетаются слова, легко обозримы, то разновидности семантических отношений между словами внутри каждой модели многочисленны. Слова сочетаются между собой по действующим моделям, работа которых корректируется экстралингвистическими обстоятельствами, намерениями говорящего и внутриязыковыми правилами, свойственными каждому конкретному языку.
Хотя внешняя форма словосочетания (определенной грамматической конструкции) остается неизменной при заполнении ее разными словами, его внутренние свойства целиком определяются значениями слов, заполняющих модель данного словосочетания. Так, словосочетание типа «существительное+глагол», включающее в себя слова совесть заела, является фразеологизмом, а слова весна наступила — свободным словосочетанием; модель «существительное + + существительное в родительном падеже» меняет свое качество в зависимости от того, какие слова ее заполняют: тетрадь ученика (принадлежность), стакан чаю (партитивность), комната смеха (определительность) и т. д. С содержательной точки зрения эти словосочетания представляют собой фактически разные модели.